背诵 赏析 注释 译文

战城南

唐代杨炯

塞北途辽远,城南战苦辛。
幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。
冻水寒伤马,悲风愁杀人。
寸心明白日,千里暗黄尘。

译文及注释

译文
城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。
请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!
战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。
善战的骏马都在战斗中牺牲,只有劣马还在战场徘徊哀鸣。
在桥梁上筑直了营垒工事,人们连南北也分不清了。
连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!
怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:
咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来

鉴赏

  诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《 战城南 》那样写得血流成河、惨不卒读了。诗中的主人公在叙述战争时,豪情满怀,信心百倍,充满了胜利的希冀。诗的格调雄浑激越,洋溢着浓烈的爱国之情。恰如李调元在《雨村诗话》里评述的:“浑厚朴茂,犹开国风气。”读后令人神情激奋,成为诗人代表作之一。

  首联以对句开起,出句开门见山交待战争的地点,仿佛画家的笔先挥毫泼墨抹出一个塞外广袤的背景。一个“辽”字,一个“远”字,表现出塞北的广阔无际,也给诗歌增加了空间感。对句切题,正面描叙战争场景,暗寓“战城南,死郭北,野死不葬乌可食”的悲壮场面。诗人如泣如诉的概述,浸含泪血,语言朴实真挚。

  
杨炯

杨炯

  杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。► 36篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寒食感兴

宋代朱晞颜

春事骎骎欲向阑,病夫随分为凭栏。愁怜甚雨花多瘦,老觉殊乡食更寒。

两屐晴泥妨醉策,一溪春水足渔竿。年来触物多悲感,莫向垂杨陌上看。

背诵 赏析 注释 译文

偈颂二十五首 其十八

宋代释智愚

蝇见血,鹘捉鸠。拳来踢报,胶漆相投。难提掇处转风流。

背诵 赏析 注释 译文

高士颂九十一首 其七十六 法真

明代黄省曾

高卿宿学,门众纷如。功曹面却,孤峻所希。再荐知己,四下鸾书。

杳然长绝,德撰穹碑。

背诵 赏析 注释 译文

过邓太素刺史沁园留酌分得花字

明代李云龙

春风涟水散朝衙,归傍柴桑处士家。玩世一官如电影,为园三径足烟霞。

竹窗客到收玄草,水榭莺啼度落花。见说时危须共济,期君携手在京华。

背诵 赏析 注释 译文

题烟雨图

元代范梈

似有江南布谷声,乱流触石野桥平。何由招得鱼竿客?共上西峰看晚晴。

杨炯

杨炯

  杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |