背诵 赏析 注释 译文

宜春苑

宋代范成大

狐冢獾蹊满路隅,行人犹作御园呼。
连昌尚有花临砌,肠断宜春寸草无。

译文及注释

译文
宜春苑各个角落已经遍布坟墓和狐獾洞穴,但是过路人仍以东御园称呼这里。
当年的连昌宫台阶旁还生长着几株残花,而这里却寸草不生让人思之肝肠寸断。

注释
宜春苑:北宋皇家的御花园,位于北宋故都开封东二里,俗称“东御园”。
旧宋门:是汴梁旧城东面的一个门,原名丽景门,金人占领后改名宾曜门。
冢(zhǒng):坟墓。
獾(huān):一种小野兽,善于掘土为穴。习惯在废墟、坟墓之中居住。
蹊:小路。
隅(yú):角落。靠边的地方。
御园:皇帝的花园。

创作背景

  范成大于公元1170年(乾道六年)闰五月,出使金朝,沿途写了七十二篇七言绝句和一卷日记《揽辔录》,以记沿途闻见,这首诗是其中第十一首。诗人看到昔日繁华的京都已满目荒凉、颓败不堪时,感慨良多,于是写下了这首诗。   

参考资料:

1、 (宋)范成大著,《范成大集》,三晋出版社,2008.10,第28-29页
2、 程千帆,沈祖棻注评,《古诗今选》,凤凰出版社,2010.04,第540页
3、 朱德才,杨燕译注,《古代文史名著选译丛书:范成大杨万里诗词选译》,凤凰出版社,2011.05,第41-42页

赏析

  该诗的第一、二句诗人以写实的手法描绘了宜春苑的现状,第三、四句诗人用对比的手法写出了山河恢复无望的痛苦之情。诗人借景抒情,用对比的手法抒发了故国之思和黍离之悲。

  “狐冢獾蹊满路隅”,首句实写诗人当时亲眼所见宜春苑的萧条荒凉景象,通过“狐冢”、“獾蹊”写出了昔日繁华无比的汴京皇家禁苑宜春苑今朝的残破荒凉,并以此寄托诗人对北宋政权覆灭的悲哀之情。

  “行人犹作御园呼”,次句以行人犹称此地为“御园”,说明昔日北宋故都的汉族百姓虽然生活在金人的残酷统治之下,但心中仍然念念不忘故国。此句充满了故国之思和黍离之悲。

  “连昌尚有花临砌”,第三句典出元稹《连昌宫词》,唐代经安史之乱

  
范成大

范成大

  范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。► 2327篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

黄鹤楼

宋代何绛

霜雪东南静不尘,楚天寥落在清晨。两城日下洞庭水,孤渡时归汉口人。

异境岂因黄鹤得,旅游何意白髭新。连年无事江潭上,芳草萋萋今又春。

背诵 赏析 注释 译文

次定海候涛山

元代吴莱

悲歌忽无奈,天海何渺茫。放舟桃花渡,回首不可量。

南条山断脉,北界水画疆。居然清泠渊,枕彼黄茅冈。

朝渗日星黑,夜凄金碧光。蹲虎岩倚伏,斗鸡石乖张。

磨砻越湛卢,荡泊吴馀皇。幽波视若亩,巨壑深扶桑。

招徕或外域,贸易丛兹乡。嗢咿燕国语,颠倒龙文裳。

方物抽所宝,水犀警非常。驱鳅作旗帜,驾鳖为桥梁。

似予万里眼,徒倚千尺樯。稍疑性命轻,终觉意气强。

寄言漆园叟,此去真望洋。便拟学仙子,被发穷大荒。

背诵 赏析 注释 译文

东轩对雨

明代李舜臣

长风吹雨过东园,炎德驱无五月繁。坐对遥山烟乍合,正怜高鸟湿能翻。

微官垂白空双鬓,久客耽幽稍一轩。栏药盆花看益好,已多停水蕙兰根。

背诵 赏析 注释 译文

百花园即事

明代何南凤

雨后泉声吼似雷,中天晴照逼窗来。千林蒙润芽应长,百鸟迎光舌自开。

静把好香焚一炷,閒将古教阅周回。门前滴尽千峰翠,分付门人莫浪猜。

背诵 赏析 注释 译文

刘风山太守见访高峣

明代杨慎

正和渔翁鼓枻吟,忽传五马特相临。清风尘榻纡仙步,细雨柴门听好音。

陶馆停云幽兴起,乐庭披雾道情深。不嫌野外无供给,太华峰头拟共寻。

范成大

范成大

  范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

© 2019 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 |